■当ウェブサイト運営者(立木研一)よりのお知らせ
英語教材の執筆、英語指導など英語教育全般、承ります。
メールアドレス→ bestseller_777●yahoo.co.jp(●を@に変えてください)
■第145回 倒置(強調)
Immediately in front of the window was a large tree, which Philip remembered now because the branches were so low that it was possible to climb quite high up it.(Of Human Bondage/W. Somerset Maugham)
「Immediately in front of the window was a large tree」の部分は、通常の語順なら、「A large tree was immediately in front of the window」となります。「Immediately in front of the window」(窓のすぐ前に)を強調するために文頭に置いたために、動詞(was)と主語(A large tree)の順番がひっくり返ったのです(倒置)。
例: Great was my surprise when I saw the lion. → ライオンを見たときの私の驚きたるや、すさまじいものだった。
[課題文の訳] 大木が窓のすぐ前にあった。フィリップが今、そこに大木があったことを思い出したのは、枝が非常に低い位置に生えているので、とても高くまで木登りすることができたからだった。
スラッシュ・リーディングのコツ→
「読解のツボ」一覧へ→
|