■当ウェブサイト運営者(立木研一)よりのお知らせ
英語教材の執筆、英語指導など英語教育全般、承ります。
メールアドレス→ bestseller_777●yahoo.co.jp(●を@に変えてください)
■第164回 関係副詞(where)
I liked the way the blade was divided by ribs into a pattern that seemed as regular and purposeful as the mosaics that lined the walls in the room where my father and my older brothers received their guests.(People of the Book/Geraldine Brooks)
注:blade=葉
「where」は関係副詞です。「場所+where〜」の形で、どんな場所なのかを後ろから説明します。
例: This is the street where the parade took place. → ここがパレードの行われた通りです。
場所ではなく、「場合」を説明するときもあります。
例: There were cases where we had to compromise. → 妥協しなければならない場合もあった。
課題文をスラッシュで短く分解してから、訳してみましょう。
I liked the way/the blade was divided by ribs into a pattern/that seemed as regular and purposeful as the mosaics/that lined the walls/in the room/where my father and my older brothers received their guests.
I liked the way
私は〜の様子が好きだった
the blade was divided by ribs into a pattern
葉が葉脈で模様に区切られている
that seemed as regular and purposeful as the mosaics
モザイクのように規則正しく、意味深げに見える
that lined the walls
壁を覆っている
in the room
部屋の
where my father and my older brothers received their guests.
私の父と兄たちが客を迎える
[課題文の訳] 私は葉が葉脈によって、父と兄たちが客を迎える部屋の壁を覆っているモザイクのように規則正しく、意味深げに見える模様に区切られている様子が気に入った。
スラッシュ・リーディングのコツ→
「読解のツボ」一覧へ→
 |
|