「ベストセラーUSA」は、米国で売れている話題の本をご紹介するサイトです。アメリカ文化の最新トレンドをお伝えします。英文読解やスラッシュ・リーディングのコツもご紹介します。




読解のツボ――英語がスラスラ読める→→→ 




Google
 

↑過去の記事の検索ができます↑

読解のツボ――英語がスラスラ読める

■当ウェブサイト運営者(立木研一)よりのお知らせ
英語教材の執筆、英語指導など英語教育全般、承ります。
メールアドレス→ bestseller_777●yahoo.co.jp(●を@に変えてください)

■第199回 スラッシュ・リーディング138(「for the sake of」の用法)

Philip pondered over the man who was willing to sacrifice everything, comfort, home, money, love, honour, duty, for the sake of getting on to canvas with paint the emotion which the world gave him. (Of Human Bondage/W. Somerset Maugham)



課題文をスラッシュで短く分解してから、訳してみましょう。

Philip pondered over the man/who was willing to sacrifice everything,/comfort, home, money, love, honour, duty,/for the sake of/getting on to canvas/with paint/the emotion which the world gave him.

Philip pondered over the man
フィリップはその男について思いをめぐらせた
who was willing to sacrifice everything,
何もかもを犠牲にするのをいとわない
comfort, home, money, love, honour, duty,
快適さや家庭、金、愛、名誉、義務
for the sake of
〜のために
getting on to canvas
キャンバスに描く
with paint
絵の具で
the emotion which the world gave him.
世界が彼に与えた感情を

■ポイント■ 「for the sake of〜」は「〜のために」という意味です。

例: He moved to the country for the sake of his health. → 彼は健康のために田舎に引っ越した。

[課題文の訳] 世界が彼に与えた感情を絵の具でキャンバスに描くためには、快適さや家庭、金、愛、名誉、義務など、何もかもを犠牲にするのをいとわないその男について、フィリップは思いをめぐらせた。

スラッシュ・リーディングのコツ→

「読解のツボ」一覧へ→






Google
 

↑過去の記事の検索ができます↑





読解のツボ――英語がスラスラ読める→→→ 

スラッシュ・リーディングのコツ→→→ 

「読解に役立つ英単語」一覧へ→→→ 

「語源で単語力アップ」一覧へ→→→ 


無断転載を禁じます。

Copyright (c) 2008 Bestseller U.S.A. All rights reserved.