「ベストセラーUSA」は、米国で売れている話題の本をご紹介するサイトです。アメリカ文化の最新トレンドをお伝えします。英文読解やスラッシュ・リーディングのコツもご紹介します。




読解のツボ――英語がスラスラ読める→→→ 




Google
 

↑過去の記事の検索ができます↑

読解のツボ――英語がスラスラ読める

■当ウェブサイト運営者(立木研一)よりのお知らせ
英語教材の執筆、英語指導など英語教育全般、承ります。
メールアドレス→ bestseller_777●yahoo.co.jp(●を@に変えてください)

■第206回 スラッシュ・リーディング145(「sit 〜ing」の用法)

I congratulated myself on having been refused accommodation at the "George and Dragon," and was more than satisfied to pass an evening without a book, sitting there alone listening to an imaginary conversation between those two curious friends. (A Foot in England/W.H. Hudson)

「A Foot in England」の内容紹介はこちら→

課題文をスラッシュで短く分解してから、訳してみましょう。

I congratulated myself/on having been refused accommodation/at the "George and Dragon,"/and/was more than satisfied/to pass an evening/without a book,/sitting there alone/listening to an imaginary conversation/between those two curious friends.

I congratulated myself
私は喜んだ
on having been refused accommodation
宿泊を断られたことを
at the "George and Dragon,"
「ジョージ・アンド・ドラゴン」で
and
そして
was more than satisfied
大いに満足した
to pass an evening
一晩を過ごすことができて
without a book,
本を持たずに
sitting there alone
そこに一人で座って
listening to an imaginary conversation
想像上の会話を聞きながら
between those two curious friends.
例の2人の好奇心をそそる友人の

■ポイント■ 「siting」は「〜しながら座っている」「座って〜している」という意味です。

例: She sat reading a paper. → 彼女は新聞を読みながら座っていた。

[課題文の訳] 私は「ジョージ・アンド・ドラゴン」で宿泊を断られて良かったと思った。そして本を持たずに、好奇心をそそる例の2人の友人が交わす会話を思い浮かべながら、そこに一人で座って一晩を過ごすことができて大いに満足した。

スラッシュ・リーディングのコツ→

「読解のツボ」一覧へ→






Google
 

↑過去の記事の検索ができます↑





読解のツボ――英語がスラスラ読める→→→ 

スラッシュ・リーディングのコツ→→→ 

「読解に役立つ英単語」一覧へ→→→ 

「語源で単語力アップ」一覧へ→→→ 


無断転載を禁じます。

Copyright (c) 2008 Bestseller U.S.A. All rights reserved.