■当ウェブサイト運営者(立木研一)よりのお知らせ
英語教材の執筆、英語指導など英語教育全般、承ります。
メールアドレス→ bestseller_777●yahoo.co.jp(●を@に変えてください)
■第250回 スラッシュ・リーディング189(「it may be (that)〜」の用法)
Green is universal, but the red earth which looks so pleasing amid the green is distributed very partially, and it may be the redness of the soil and the cliffs in Devon have given that county a more vivid personality, so to speak, than most others.(A Foot in England/W.H. Hudson)
「A Foot in England」の内容紹介はこちら→
課題文をスラッシュで短く分解してから、訳してみましょう。
Green is universal,/but/the red earth/which looks so pleasing/amid the green/is distributed very partially,/and/it may be the redness/of the soil and the cliffs/in Devon/have given that county/a more vivid personality,/so to speak,/than most others.
Green is universal,
緑色はどこでも見られる
but
だが
the red earth
赤い大地は
which looks so pleasing
非常に目を楽しませてくれる
amid the green
緑色の中で
is distributed very partially,
滅多にお目にかかれない
and
そして
it may be the redness
赤色が〜かもしれない
of the soil and the cliffs
土と崖の
in Devon
デボン州の
have given that county
その州に与えている
a more vivid personality,
より鮮やかな個性を
so to speak,
いわば
than most others.
他の大半の州より
■ポイント■ 「it may be (that)〜」は「〜かもしれない」という意味です。
例: It may be that she met him yesterday. → 彼女は昨日、彼に会ったかもしれない。
[課題文の訳] 緑色の風景はいたる所で見られるが、赤い大地が緑色の景色とあいまって非常に目を楽しませてくれる光景には滅多にお目にかかれない。デボン州は赤い土と崖のおかげで、他の大半の州より鮮やかな個性を獲得していると言っていいかもしれない。
スラッシュ・リーディングのコツ→
「読解のツボ」一覧へ→
 |
|