| 「ベストセラーUSA」は、米国で売れている話題の本をご紹介するサイトです。アメリカ文化の最新トレンドをお伝えします。英文読解やスラッシュ・リーディングのコツもご紹介します。 |
■第38回 スラッシュ・リーディング16 He showed me a scar on his bald pate from an Uhlan's lance and then with a dramatic gesture told how he had thrust his sword in the Uhlan's body with such violence that he could not withdraw it.(French Joe/W. Somerset Maugham) 課題文をスラッシュで短く分解してから、訳してみましょう。 He showed me a scar/on his bald pate/from an Uhlan's lance/and then/with a dramatic gesture/told/how he had thrust his sword/in the Uhlan's body/with such violence that he could not withdraw it. He showed me a scar 彼は私に傷を見せた on his bald pate 毛の抜けた頭にある from an Uhlan's lance 槍騎兵の槍で受けた and then そして with a dramatic gesture 芝居がかった身振りで told 言った how he had thrust his sword 彼は剣を突き刺した in the Uhlan's body 槍騎兵の体に with such violence that he could not withdraw it. 非常に激しかったので、それを引き抜けなかった ■ポイント■ 「such〜that―」は「非常に〜なので―だ」という意味です。 例: She is such a good girl that everybody likes her. → 彼女は非常にいい子なので、みんなに好かれている。 [課題文の訳] 彼は槍騎兵の槍による禿頭の傷を私に見せ、彼が思いきり槍騎兵の体に剣を突き刺したので引き抜けなくなったと、芝居がかった身振りをまじえて言った。 スラッシュ・リーディングのコツ→ 「読解のツボ」一覧へ→ |
無断転載を禁じます。