======当ウェブサイト運営者よりのお知らせ=====
英語教材の執筆、英語指導など英語教育全般、承ります。
メールアドレス→ bestseller_777●yahoo.co.jp(●を@に変えてください)
■第54回 スラッシュ・リーディング24
With the help of a large map, the weekly number of Time, which gave generous space to Cuba in its section on the Western Hemisphere, various economic publications issued by the Government, above all with the help of his imagination, he had been able to arrange at least one report a week, and until the arrival of Beatrice he had kept his Saturday evenings free for homework.(Our Man in Havana/Graham Greene)
課題文をスラッシュで短く分解してから、訳してみましょう。
With the help/of a large map,/the weekly number of Time,/which gave generous space to Cuba/in its section on the Western Hemisphere,/various economic publications/issued by the Government,/above all/with the help of his imagination,/he had been able to arrange/at least one report a week,/and until the arrival of Beatrice/he had kept his Saturday evenings/free for homework.
With the help
助けを借りて
of a large map,
大きな地図と
the weekly number of Time,
週刊誌タイム
which gave generous space to Cuba
キューバに大きなスペースにあてていた
in its section on the Western Hemisphere,
西半球のセクションで
various economic publications
経済のさまざまな文献
issued by the Government,
政府が発行している
above all
とりわけ
with the help of his imagination,
想像力の助けを借りて
he had been able to arrange
彼は準備することができた
at least one report a week,
少なくとも週に1本のレポートを
and until the arrival of Beatrice
そして、ベアトリスが到着するまでは
he had kept his Saturday evenings
彼は毎週土曜日の夕方を〜にしておいた
free for homework.
下調べのために自由に使えるように
■ポイント■ この課題文の「kept(keep)」は、「keep●▲」で「●を▲の状態にしておく」という意味になります。
例: You must keep a car in good condition. → 車は良好な状態に保つ必要がある。
[課題文の訳] 大きな地図と、西半球のセクションでキューバに多くのスペースを割いている週刊誌タイム、政府が発行している経済のさまざまな文献、そしてとりわけ想像力の助けを借りて、彼は少なくとも週に1本のレポートを準備することができた。そして、ベアトリスが到着するまでは、毎週土曜日の夕方を下調べのために自由に使えるようにしておいた。
スラッシュ・リーディングのコツ→
「読解のツボ」一覧へ→
|